Danas

MLADI ZASLUŽUJU DOMINANTNU POZICIJU U ODLUČIVANJU

Povodom muzičko-scenskog spektakla nastalog iz čuvene televizijske emisije za decu „Na slovo na slovo“

Čuvena emisija za decu „Na slovo na slovo“ postaće muzičko-scenski spektakl čija je premijera zakazana za 27. septembar. Inspirisan tekstovima Duška Radovića i muzikom Miodraga Ilića Belog, ovaj spektakl dolazi na scenu zahvaljujuć i timu koji čine dirigent Ljubiša Jovanović i glumac i reditelj Ivan Jevtović.

Jevtović predvodi glumačku postavu koja će zajedno sa Dečjom filharmonijom i decom glumcima oživeti poznate melodije u novom ruhu i ambijentu. Sa Jevtovićem smo razgovarali o procesu nastanka predstave, njenom značaju i aktuelnom trenutku u našoj zemlji.
Kako ste Vi lično doživeli ideju da se kultna emisija „Na slovo, na slovo“ pretoči u muzičko-scenski spektakl?
– Velika avantura i izazov. Sjajni profesor flaute Ljubiša Jovanović i stalni dirigent Dečje Filharmonije mladih je nekoliko godina pominjao to kao varijantu da bi, pored toga što imamo katarzični događaj tokom velikog koncerta koji je uglavnom bio u zimskom periodu, bilo super da taj orkestar zajedno sa nama dramskim umetnicima napravi jedan novi, izazovni korak napred i rekao je kako bi bilo divno da uradimo „Na slovo na slovo“. Imao je veliko poverenje u to da osmislim, napravim adaptaciju i pripremim se da izrežiram predstavu koja neće biti u klasičnoj formi, ona će biti zapravo kombinacija muzičkodramskog igrokaza, nešto što će sigurno biti veoma uzbudljivo deci.
Šta mislite da je najveća vrednost ovog projekta za današnju decu i njihove roditelje?
– Paralelno sa svim svojim stalnim zadacima u Ateljeu 212 i kao redovni profesor na Akademiji umetnosti, gde radim sa trećom klasom kao profesor glume, a moja doktorska teza je bila „Pozorište lektira Vladimir Jevtović“ kao novi metod učenja, godinama se bavim upravo tom disciplinom da ukažem na potrebu negovanja srpskog jezika, moći maternjeg jezika, koliko on znači. Samim tim, želja mi je da se posle odgledane predstave, kada publika izađe, igra „Na slovo na slovo“, tj. da klinci zajedno sa roditeljima, dekama ili bakama, prenesu tu igru iz dvorane, sa pozorišne scene, u kućnu atmosferu, gde ćemo da se prisetimo vrednosti našeg pisma, naše reči i velikih fantastičnih ideja sjajnog Duška Radovića.
Serijal je nastao pre više od pola veka – šta ga, po Vašem mišljenju, čini i dalje aktuelnim?
– Tekst. Imao sam tu sjajnu moguć- nost, dobio sam preko 20 epizoda, onako integralno, kako je to sam Du- ško Radović uradio, da napravimo ovu adaptaciju i iščitavajući više puta, prolazeć i kroz taj tekst, uvideo sam da svaka rečenica ima duboki podtekst, više nivoa, u kome se prepoznajemo i mi roditelji, i deca, i deke i bake, i u stvari radi se o svevremenom i zauvek tekstu koji će i za 50 godina moći da se izvede, to su univerzalne istine. Zabava, ali i provokacija i mozgalica i pitalica.
Koliko je za Vas lično važno da se ispoštuje originalno delo i duh serijala, a koliko prostora ostavljate savremenom izrazu?
– Često sam se trudio da istaknem važnost autentičnosti originalnog materijala i za razliku od nekih prethodnih pokušaja koji su isto imali svoju publiku i svoj uspeh, ja se vraćam izvornoj formi, odnosno vraćam se Mići i Aćimu, odnosno Mići Tatiću. U našoj predstavi će se jedan od likova i zvati Mića, u čast velikom Mići Tatiću. Apsolutno ćemo se truditi da ispoštujemo i profesora Ljubišu Jovanovića koji će naravno biti dirigent tog orkestra, tu je i Dragan Ilić Beli koji je kompozitor i naslednik prava muzike i ja, zajedno sa koleginicama i kolegama, svi ćemo se truditi da ispoštujemo maksimalno koliko je moguće integralnu rečenicu, tj. početnu ideju Duška Radovića. Samim tim, dramaturgija u tom smislu nema linearni razvoj, odnosno radi se o jednom veoma kakofoničnom materijalu koji je, ovo što sam rekao, u svakom trenutku, sav za sebe, svaka numera ima svoje zaokruženje…